「ケチャマン」は「ケチャップ・マ◯コ」の略語で、生理中で出血中の女性器、もしくは生理中の女性本体のことをいう。
対する「マヨマン」は「マヨネーズ・マ◯コ」の略語で、女性器に白いザーメンをぶっかけたさまのことをいう。
いずれにしろ、どちらも昭和時代に流通していた一種の揶揄的な侮蔑語なので、令和の今のご時世──コレを安易に口にするのは、あまり感心できない。もしかすると、(大半の)20代男女には意味さえ通じないのではなかろーか?
フリガナ: けちゃまん/まよまん
「ケチャマン」は「ケチャップ・マ◯コ」の略語で、生理中で出血中の女性器、もしくは生理中の女性本体のことをいう。
対する「マヨマン」は「マヨネーズ・マ◯コ」の略語で、女性器に白いザーメンをぶっかけたさまのことをいう。
いずれにしろ、どちらも昭和時代に流通していた一種の揶揄的な侮蔑語なので、令和の今のご時世──コレを安易に口にするのは、あまり感心できない。もしかすると、(大半の)20代男女には意味さえ通じないのではなかろーか?